Why I Don’t Feel Like a “Speech and Language Therapist” Anymore

🕒 Read Time: ~5 minutes

🔑 Key Takeaways:

  • The term “Speech and Language Therapist” feels clinical and disconnected from the heart of the work.

  • The profession has colonial, medicalised roots that exclude many cultural and communicative experiences.

  • Titles shape perception — and the current one doesn’t reflect the full, nuanced picture of what we do.

  • There’s a need to find language that’s more connecting, inclusive, and human.

  • You’re not alone if you’ve felt unsure or uncomfortable using the title.


This one’s been sitting with me for a while, and I’ve finally put it into words.

It’s not the work — it’s the title

I still care deeply about this profession. I haven’t stepped away from the work, the CPD, or the mission we’re all on.

But the title itself?


It no longer fits — and here’s why.

What the title doesn’t say

“Speech and Language Therapist” feels clinical. Detached.


It misses the heart of what we really do:

  • Building trust and connection

  • Deep relationships

  • Helping people express themselves in ways that feel safe and true

It also erases parts of our scope, such as swallowing, cultural nuance and the space we create for all the ways people communicate that aren’t overtly seen through just speech and language.

A deeper history we need to face

I’ve been digging into this more deeply, especially after reading the paper: “Decolonizing Speech Language ‘Pathology’: Critical Foundational Concepts for Research, Pedagogy, and Praxis” by María Rosa Brea-Spahn, Betty Yu, and Vishnu Nair.

Speech and language therapy, as we know it today, has its roots in Euro-Western ideals, shaped by colonial power structures, settler narratives, and medicalised views of communication.

The early profession was never created with our languages, dialects, or ways of expressing ourselves in mind. It was built to standardise, correct, and "rehabilitate", often through a lens of whiteness, ableism, and cultural dominance.

“Speech” as a commodity?

St. Pierre and St. Pierre (2018) take it a step further:

After WWII, speech became tied to economic productivity.

Any kind of variation in speech was seen as a problem to be fixed, a barrier to contributing to the industrialised, capitalist nation-state.

Difference was pathologised not because it caused harm, but because it didn’t fit the mould of efficiency and control.

The legacy hasn’t gone

This history still shapes:

  • The way we assess

  • The language we use

  • Who gets referred (and who doesn’t)

  • Who receives support — and who still gets left out

So when I say the title doesn’t sit right anymore, it’s not just about the wording. 

It’s about the systems, assumptions, and frameworks tied to it.

So what do I call myself?

I still say “Speech and Language Therapist” as it’s what people recognise.

But even then, I see the disconnect.

People say, “Oh, so you help fix people’s speech?”

And then I dive into everything else:

  • Communication

  • Connection

  • Swallowing

  • Identity

  • Culture

  • Advocacy

  • Relationships

Honestly, it can take a good 10 minutes to really explain what the profession is all about!

It’s never a simple answer.


And maybe… that’s the point.

We need language that feels more human

We need to use words that feel more connecting, accessible and just REAL.

We need to meet people where they’re at!

If you’ve made it this far — thank you for reading my unofficial TED Talk 😅

Have you ever sat with this too?

Have you ever felt like the title just doesn’t quite fit?

If you could scrap it and start fresh…


What would you call yourself?

💭 A final note:

Thanks for sticking with me through this passionate ramble,


Written by Nisha Veerd, resident overthinker and heart behind South Asian SALT.

My husband’s usually the one getting the full TED Talk download on all this,
so I think he’s just relieved I’m finally channelling it somewhere other people can receive it too 😅!


I’d love to hear your thoughts (and what you’d rename the profession)!


You can find me over on
LinkedIn or Instagram, where the chai-fuelled conversations continue! ☕💬

South Asian SALT Logo

A home for culturally informed Speech and Language Therapy for South Asian communities.

Newsletter

Subscribe now to get daily updates.

Newsletter

Subscribe now to get daily updates.

Instagram - South Asian SALT
LinkedIn - South Asian SALT

Email: hello@southasiansalt.com

Email: hello@southasiansalt.com

Instagram - South Asian SALT
LinkedIn - South Asian SALT

© 2024 South Asian SALT